Vous êtes soucieux de garder l’intégrité de votre message une fois sous-titré ? Alors optez pour Glocal. Nous sommes maîtres dans l’art de rester fidèle aux messages même les plus complexes. Les organisations commerciales, les organismes gouvernementaux et les organisations caritatives profitent pleinement
de notre savoir-faire. Pourquoi pas vous?

Pourquoi sous-titrer votre contenu?

Le sous-titrage s’adresse à plus de 9 millions de personnes malentendantes au Royaume-Uni et à plus d’un demi-milliard de personnes dans le monde dont l’anglais est la seconde langue. Nous créons des sous-titres anglais et multilingues pour assurer l’accessibilité à tout ce que vous faites – et nous les soumettons à un contrôle qualité rigoureux.

Nous pouvons vous livrer:

  • Des fichiers sous-titres – par exemple SMI, BITMAP
  • Un fichier vidéo principal encodé – par exemple ProRes, MOV, WMV
  • Un DVD original contenant une sélection de langues et un menu