Беспокоитесь за сохранность первоначальной идеи своего обращения в переложении на субтитры? Именно поэтому Вам следует остановить свой выбор на Glocal. Мы обладаем огромным опытом в искусстве сохранения ясности даже в самых сложных текстах. Крупные коммерческие компании, государственные учреждения и благотворительные организации в полной мере черпают преимущества нашей профессиональной компетенции – почему бы и Вам не примкнуть к их рядам?
Зачем Субтитрировать свой Материал?
Субтитрирование – это, как известно, колоссальный рынок с огромной целевой аудиторией – в Великобритании насчитывается более 9 миллионов людей с той или иной степенью потери слуха, а в мире неанглоязычное население составляет более полумиллиарда людей. Мы создаем английские и многоязычные субтитры, с тем, чтобы продукция Вашей деятельности имела выход на более широкую аудиторию. И делается это при соблюдении жесточайшего контроля качества.
Мы Предоставляем своему Клиенту:
- Автономные файлы с субтитрами, к примеру, SMI, BITMAP
- Закодированный мастер видео-файл, к примеру, ProRes, MOV, WMV
- Готовый авторский DVD с выбором языка, меню, и иллюстрациями.