話し言葉は、杓子定規では困ります。メッセージを別の言語で、別の文化圏に伝える場合、微妙なアクセントや方言、そして話し方を考慮に入れて、ボイスオーバーや吹き替えを制作することが重要です。

専門家によるボイスオーバー・サービス

私たちは毎日、200もの言語を扱っています。その中から、できる限りご依頼に沿えるよう、ボイスオーバーのプロを探します。声のサンプルをお聞きになりたい場合は、ご遠慮なくお知らせください。多くの種類を揃えています。私たちは、台本の翻訳から、スタジオ録音まで、全てをプロジェクト管理いたしますから、他へ行く必要はありません。

ボイスオーバー例

  • 長編特作映画
  • ドキュメンタリー
  • アニメ
  • 企業広報
  • オーディオブック
  • テレビ番組
  • テレビコマーシャル
  • ビデオゲーム