• Send a clear, concise brief to your voice-over agency together with your video (if already recorded)
  • Request at least 4 sample voices from your voice-over agency for each required language.
  • Good voice-over artists are always busy so be sure to try and plan well ahead to secure your preferred choice. Specify your second choice just in case your preferred choice is not available.


  • Planning – when recording your original source language, try to ensure that the dialogue isn’t too fast. If it is, it may not be possible to accommodate the target foreign language versions that have more expansive and lengthier translation, within the time available on the video.
  • There are some simple pre-recording checks. When preparing your translation script, place the text in a column next to the source language script. A side-by-side comparison should enable you to assess whether the translation is likely to fit to picture.
  • Be sure to address this issue before you arrive at the recording studio. You do not want to be making amends to the script in the studio with the meter running – it’s very expensive!
  • Make sure the voice-over artist receives the script at least 48 hours before VO recordings begin. This will allow sufficient time to enable him/her to clarify any issues regarding pronunciation, pace and style, etc.
  • Within the time booked for your voice-over artist and studio, ensure that you allow enough time for the voice-over artist to listen to their completed recording before leaving the studio.


  • Usage – prior to recording be certain that you have communicated to your voice-over agency how and where the recordings will be used in order that your voice-over artist budget has incorporated any public usage fees payable if the content is to be used in the public domain.
  • Studio over-runs – clear guidelines need to be established to avoid/minimise over-runs or, at worst, having to rebook the session. We would therefore strongly recommend that you, or your client, either attend or dial in to the recording. You will be more familiar with the content than the voice-over agency or recording studio and able to direct the voice-over artist on matters concerning pace, intonation, pronunciation, etc. Whilst some of these issues will be have been clarified in the brief, queries will inevitably arise during the recording and if you or your client can address them at the session it will save time and the associated costs of having to interrupt the session and try and contact the client for advice.

If you would like any additional information about booking your voice over session, please contact Steve Clayton at: